Letras Galegas 2022: Florencio Delgado Gurriarán

O autor de Valdeorras, merecedor da homenaxe deste 17 de maio é Florencio Delgado Gurriarán (Córgomo de Valdeorras, 1903 – Fair Oaks, California, 1987). O historiador -e fillo dun primo do autor- Ricardo Gurriarán, descríbeo como:

Este poeta moderno, bailón, «musiqueiro», cantador de tangos, fados, milongas, rancheiras, repeniqueador, namoreiro… e sobre todo sensible e agradecido, sendo republicano, matárono as coronarias. Naquela primavera que se foi, levou no peto un itinerario vital de compromiso coa terra, preñado de ética e dignidade persoal.

Nacido no seo dunha familia abastada, de cinco irmáns e escudo na casa, Florencio aprendeu inglés e francés de cativo, e viviu varias mudanzas sendo neno, por mor do traballo como perito agrónomo do pai: Ourense, Palencia e Valladolid, onde comezou a estudar dereito.

 

Con 25 anos regresa a Valdeorras, onde traballa nun bufete do Barco e fai parte da vida asociativa da zona, participando en actividades culturais, na organización de festas… E comeza a crear a súa obra poética, publicando en xornais e revistas.

Nesa altura é un dos impulsores da constitución da Irmandade Galeguista Valdeorresa, que chegou a xuntar máis de sesenta activistas na comarca. Afíliase ao Partido Galeguista, onde coñece os principais intelectuais da época, como Castelao ou Alexandre Bóveda.

En 1934 publica o seu poemario Bebedeira, editado por Nós, unha oda a Valdeorras que tivo boa acollida pola crítica, sendo comentado por Carvalho Calero, Otero Pedrayo e Antón Vilar Ponte, entre outros.

Co golpe franquista do 36 tivo que fuxir: cruzou a raia con Portugal, chegou ao Porto e foi como polisón nun barco noruegués até Bordeos. De alí marchou para París, e dous anos máis tarde voltou entrar no Estado, até Barcelona, para alistarse no exército republicano e loitar contra o golpe reaccionario. Nesa altura publica poemas de combate en Nueva Galicia e fai parte das organizacións Solidaridad Gallega Antifascista e Frente Popular Antifascista Gallego

En 1939, a inminente derrota fai que marche, canda miles de persoas, para o exilio. Chega a México onde lle conceden a nacionalidade mexicana e traballa en diversos labores. Alí casou, tivo cinco fillos e mantivo o seu compromiso e militancia, participando do Ateneo de Galicia, o Fogar Galego e a Irmandade Galeguista. Florencio foi unha figura integradora no exilio, e falou en favor da unidade lingüística galego-portuguesa.

En 1943 participa na obra colectiva Cancioneiro de loita galega en México, editado polo Partido Galeguista no exilio, en homenaxe aos asasinados polo franquismo.

Florencio Delgado Gurriarán con Elixio Rodríguez e Ramón Cabanillas fillo en México (1948) Fonte: Real Academia Galega. Imaxe cortesía de Ricardo Gurriarán.

Do seu contributo na prensa galega en México destaca a súa participación como promotor e redactor da revista Saudade. Verbas galegas das Américas que tivo dúas etapas, unha do ano 1942 ao 45 e outra do 52 ao 53. E tamén en Saudade. Vieiros, do 1959 ao 1968.

Como traductor participou na obra Poesía inglesa e francesa vertida ao galego (Buenos Aires: Editorial Alborada, 1949), obra premiada pola Federación de Sociedades Galegas de Buenos Aires.

En 1963 sae do prelo Galicia infinda, xa na editorial Galaxia, de Vigo, despois de que o franquismo pechase a causa política contra el en 1959.

Tras trinta e dous anos de exilio, voltou a Valdeorras en 1968. E aínda regresou en dúas viaxes máis: no 1976 e no 1981.

Nesta última década da súa vida, publicou Cantarenas (1981) e O soño do guieiro (1986), co patrocinio de Isaac Diaz Castro, en Ediciós do Castro.

Faleceu en 1987 en Fair Oaks (California) onde estaba xunto a súa muller Celia, visitando as fillas -que aínda hoxe residen nos Estados Unidos- aos 84 anos.

A Real Academia Galega tomou a decisión de escoller a Florencio como o homenaxeado baseándose en catro chaves fundamentais: a súa obra poética, con catro libros e diferentes rexistros; a firmeza dos seus valores democráticos e a defensa e arraigo coa comarca de Valdeorras, e en xeral coa cultura, tradicións e patrimonio histórico galego, nomeadamente a língua, idioma de toda a súa obra.

Fotografía: Infolibre

Fonte: Real Academia Galega. Imaxe cortesía de Ricardo Gurriarán.